雖然不是那么好看的電影,但是我還是連續著看完了的,當然橋段挺老套,但是還沒有差到一星--當然,這是我的看法

She's on duty,譯名五花八門,因此查找起來,還真有些困難,自己看的版本,叫做《逃學威鳳》,不用詫異,沒有錯,只跟當年周先生的《逃學威龍》一字之差,還有一種版本譯作《校園臥底》,個人認為太通俗,不容易引起人們的關注。
故事講的是一個女警,因為工作需要被安排重返校園而發生的一系列故事,由金善雅主演。
自《我的野蠻女友》之后,韓國人費心打造了許多類似題材的影片,似乎在張揚女權主義,從《我的老婆是大佬》到《我的野蠻師姐》、《我的野蠻女教師》,似乎掛上了野蠻牌,便能夠創造又一個奇跡,但,電影就是電影,一個套路的東西,總是容易使人“疲勞”,更何況,即便女星們在臺上打得再怎么熱鬧,韓國女性依然是處于一個男尊女卑極嚴重的環境中。而電影,在故事的最后也總不忘為這些強悍的女人找來“克星”,心甘情愿地回歸綿羊本性。
司馬昭之心。
本片所極力塑造的依然是個野蠻女的形象,無理、蠻撞、粗魯,似乎完全泯滅了女人的特質,她的任務,就是接近一個女生,取得她的信任并從中得出需要的信息,又一個關于臥底的角色。
逃學威鳳:Mix&Match的年代
轉載請注明網址: http://www.kangshuodianzhi.org/zhonghe/vod-33164.html