家政婦(かせいふ)の三田です。
承知(しょうち)しました。
できます。
あります。
それは業務(ぎょうむ)命令(めいれい)でしょうか?
それはあなたが決(き)めることです。
失禮します。
何かご用(よう)でしょうか?
お話(はなし)はそれだけですか?失禮いたします。
本日(ほんじつ)の超過(ちょうか)料金(りょうきん)の請求書(せいきゅうしょ)です。
私に出來ることなら。
無理です。
結構です。
どういう意味でしょうか?
個人情報(こじんじょうほう)はお教(し)えできません。
申し訳ありませんが、後ろに立たないで頂けますか。
どうしても、お聞きになるのなら、お暇(ひま)を頂きます。
美女或野獸現在我已經重溫到第二遍的第六集,家政婦三田我已經看了兩遍,初看起來,兩部電視劇有很大的區別,松島菜菜子在里面分別扮演家境優越充滿自信喜歡教訓人而又時尚靚麗的金領制作人以及坎坷一生無家可歸沉默寡言而又灰頭土臉的女傭,這兩個角色簡單看來簡直是天壤之別,兩部劇也分別發生在新聞部和家庭,前者涉及社會整體的方方面面,后者基本局限于家庭內部,但實際上兩部劇的角色設定以及整體框架仍有很多共同點。
一、兩部劇開局中,女主人公都是空降在一個充滿矛盾的群體中,她本身不屬于這個群體,卻因為工作的原因必須面對并且解決這些矛盾,并一點點融入了這個群體,盡管其本人的轉變過程緩慢而有波折。
二、一一解決群體成員的問題,最后解決女主人公自身的問題。
三、女主人公都極力掩蓋自己的真實情感,如美野中如愛情,三田中如悲傷與懷念,直至最后面對,并撕開偽裝的一角(鷹宮真的一吻和三田燈的一笑),但是兩部劇最后都沒有將真實情感完全釋放。
四、女主人公背后都隱藏著一段秘密…

我夫人是日本人,這劇兩年前火的時候,我沒太在意,正好近日閑,就看了一下,當然越發體會到日本社會的種種還是得到了反映。
總體來說給個好評。
首先是關于說集體主義這種意識,同為東亞文化,日本中國是不一樣的。
中國人稍偏向黏著一些,因為中國的家族意識,集體意識,或者叫權威崇拜、向心意識,是以一種曖昧黏著的方式體現出來的。人情感濃。
日本的情況是更偏向于個體主義,是個體服從主體,但你能很清晰的認識到這種服從和中國的從眾是有差別的。
可以比較一下海斗受欺負時,全班對她姨說“滾回去(帰れ)”時的氣氛和中國人圍觀事故現場的氣氛這兩者間的不同。
還有就是說放手就放手,曾經的事就不翻老貼這種心態。
日本雖重視歷史遺跡,但其實是最能做到“認賠殺出”,這種決絕態度的,所以自殺,不面對二戰歷史,對古代文化不感冒(現在很少有日本年輕人喜歡劍道,武士,忍者之類的了),而中國是遺跡保留的不好,但總能有國粹意識,總覺得泱泱五千年的感覺。
中國人的宗族認同感強烈。日本是跟隨當下的主流。某種意義上,也可以說受“當斷即斷”…

三田的出場,始終讓我覺得她是個機器人。尤其是外在的東西絕不是一般人類的行為,開場設的那些懸念,也讓我覺的是機器人沒錯。可是結果.......唉,不知道怎么說了。有點夸張了~~
不過結果很治愈,無論借著什么經歷找到光亮,都要堅強的活的更好

家政婦三田:2011推薦,日劇的獨特之處
轉載請注明網址: http://www.kangshuodianzhi.org/zhonghe/vod-68546.html