we are talking about revolutions! The people who read the books go to the people can't read the books, the poor people, says "we have to change." So the poor people make the change. And the people read the books they all sit around the big polished table and they talk and talk and talk and eat and eat and eat. Then what has happened to the poor people? They are dead. That's your revolution. So please don't tell me about revolutions.

影評的短評言短意駭,大多落筆于中式革命、精彩短句,但字少,深度也少、內容涉及不寬。片中的評論或有當代青年視野的限制,該片解讀關于巴枯寧的著作象征、對于西部美墨的歷史紛爭、革命與西部牛仔的江湖、后現代主義的解讀等等尚未詳談,西方的導演用西方的文化與資本主義理論來創作該電影,或者看西方人的評論會剛好些吧?

以往我腦中“革命”的圖像是,“簞食壺漿以迎王師,豈有他哉”、“勝利是農民兄弟用小車推出來的”、“軍民魚水情”之類的。然而,賽爾喬.萊昂內借胡安之口說出了對“革命”的定義:“革命就是讀書的人找到不讀書的人,對他們說是改變的時候了,然后讀書的人就坐在桌邊吃著、談著、吃著、談著,而那些不讀書的人呢,他們死了!”

“革命往事”2022年的人看1971年的電影竟然仍沒跳出1927年的范圍
轉載請注明網址: http://www.kangshuodianzhi.org/zhonghe/vod-29595.html