更新:2024-07-09 08:57
首映:1996-12-06(美國) / 1997-03-14(英國)
年代:1996
時長:162分鐘
語言:英語,德語,意大利語
評分:8.5
觀看數:12623
熱播指數:508
來源網:三年片大全網
【英國病人】戰爭年代,人如螻蟻,愛卻永恒。
文題無關。
前幾天在OST里聽到Convento di Sant'Anna、Aria、Am I K. in Your Book和As far as Florence,突然就很強烈地想要再看一遍,不知道高中時看的那么多遍,對于戰爭或者戰爭/愛情的dialectics是不是也有深刻的感受。Or have we always been the same person.
其實這次感覺愛情vs戰爭還是挺separate的兩個element,似乎不如當初大開眼界。今天的take-away sentence是:“after all that, they call me the English Patient, isn't that funny?" 好像只有臉被燒焦以后,才會開始聽你說話
My darling, i'm waiting for you.
How long is a day in the dark? Or a week?
The fire is gone now... and I’m horr... horribly cold.
I really ought to drag myself outside, but then there’d the sun.
I’m afraid I waste the light... on the paintings and on writing there words.
We die,we die.
We die rich with lovers and tribes, tasts we have swallowed, bodies we have entered... and swum up like rivers.
Fears we’ve hidden in, like this wretched cave.
I want all this marked on my body. We’re the real countries.
Not the boundaries drawn on maps, the names of powerful men.
I know you’ll come and carry me out into the palace of winds.
That’s all I’ve wanted, to walk in such a place with you, with friends.
An Earth without maps.
The lamp’s gone out,and I’m writing…in the darkness.
要永恒
——觀《英國病人》的碎片
戰爭過去了,它帶來的,遠遠不是傷痛,鮮血,以及分離;它帶走的,遠遠不是人的生命……
你布滿傷痕的皮膚,
是否還能感覺一個女人的親吻?
盡管,皮膚凝固了,改變了你的身體
盡管,你變得陌生了;愛情能深入底層。
像沉船,深藏于冰山的寒冷之下;
像傳奇的殉情。你經歷的故事在哪里?
盡管不突然,舞會開始了。
別介意陌生人,我是其中之一,我還不會跳舞。
我這個陌生人,伏在你的身體上做夢。
我不沉重,我的身體,是一根溫暖的羽毛。
篝火旁的酒會,漸漸退去了
酒會老,愈老愈香了。人呢?往事呢?
巴赫藏在鋼琴里,他不傷人。
人越發多了。沙漠里,飛機上。
四處是殺機,天空埋下炸彈。
我們的大吉普多堅硬,輪胎唱著安慰的歌。
是古埃及的咒語,兇惡的手相。
有明燈,我們照著,不探險,不尋寶;我們把生命藏在那里。
我們觀賞魚蟲的舞蹈,學習生活之美;
巖石和沙漠,平原和山岡,所有美好的事情。
別盲目,別失望,小心塵土。鮮血可以從天而降,
姑娘如此沉著;我們要緊裹衣裳躲開風。
如果Katharine不問這句話,又會是什么結局?
勾引一個人不難,難的是勾引得既體面又優雅。
嘉芙蓮在問出口之前也亂七八糟地扯了一些別的話題,但她終于問出來了。那一瞬間,我簡直要說,這是偉大的。
首先,嘉芙蓮是有夫之婦,其次她的丈夫是艾馬殊的搭檔。所以,面臨勾引她所需面對的問題是兩個:婚外情和窩邊草。
婚外情沒什么大不了。沒有婚外戀的婚姻不是真正的婚姻。但這只是理想主義論調,現實中婚外戀還是一個serious problem。雖然我不知道為什么……
反而后者比較嚴重。鑒于工作性質,艾馬殊、嘉芙蓮和杰佛先生總是有大把機會相見。這才是最尷尬的。艾馬殊和嘉芙蓮纏綿的眼神,背景卻是杰佛毫不知情的談笑。大概把原配當猴耍也是偷情的美妙之處之一罷。
艾馬殊和嘉芙蓮在圣誕慶典和賓館床上的情意綿綿幾乎比沙漠還要遼闊悱惻。
艾馬殊在護欄另一邊說,I can still taste you.我想起Damien Rice的cannonball,唱"still a little bit of your taste in my mouth"。這實際上很可怕。因為完完全全徹徹底底地拋開到還好
Katharine Clifton: My darling. Im waiting for you. How long is the
day in the dark? Or a week? The fire is gone, and Im horribly
cold. I really should drag myself outside but then thered be the
sun. Im afraid I waste the light on the paintings, not writing
these words. We die. We die rich with lovers and tribes, tastes we
have swallowed, bodies weve entered and swum up like rivers. Fears
weve hidden in - like this wretched cave. I want all this marked
on my body. Where the real countries are. Not boundaries drawn on
mapswith the names of powerful men. I know youll come carry me out
to the Palace of Winds. Thats what Ive wanted: to walk in such a
place with you. With friends, on an earth without maps. The lamp
has gone out and Im writing in the darkness.
【英國病人】戰爭年代,人如螻蟻,愛卻永恒。
轉載請注明網址: http://www.kangshuodianzhi.org/zhonghe/vod-10269.html