<var id="p11hx"></var>
<ins id="p11hx"><noframes id="p11hx">
<var id="p11hx"></var>
<cite id="p11hx"><strike id="p11hx"><thead id="p11hx"></thead></strike></cite><menuitem id="p11hx"></menuitem>
<del id="p11hx"><noframes id="p11hx"><var id="p11hx"><dl id="p11hx"><progress id="p11hx"></progress></dl></var>
<var id="p11hx"><strike id="p11hx"></strike></var>
<var id="p11hx"></var><cite id="p11hx"><strike id="p11hx"><listing id="p11hx"></listing></strike></cite><var id="p11hx"><video id="p11hx"><thead id="p11hx"></thead></video></var>
<cite id="p11hx"></cite>
<menuitem id="p11hx"></menuitem>
<cite id="p11hx"></cite>
<cite id="p11hx"></cite><var id="p11hx"><strike id="p11hx"><listing id="p11hx"></listing></strike></var> <var id="p11hx"></var>
<var id="p11hx"><strike id="p11hx"></strike></var><var id="p11hx"><strike id="p11hx"><listing id="p11hx"></listing></strike></var>
<var id="p11hx"></var>
<var id="p11hx"></var>
<menuitem id="p11hx"></menuitem>
<i id="p11hx"><noframes id="p11hx"><ins id="p11hx"></ins>
<var id="p11hx"></var>
<cite id="p11hx"></cite>
<cite id="p11hx"><video id="p11hx"><thead id="p11hx"></thead></video></cite>
洪金寶老電影

成事在人

洪金寶老電影

全集觀看
導演:
克林特·伊斯特伍德
演員:
摩根·弗里曼,馬特·達蒙,托尼·戈羅奇,帕特里克·莫佛肯,馬特·斯特恩,朱利安·劉易斯·瓊斯,阿卓艾·安多,瑪格麗特·惠特利,蕾樂蒂·庫馬洛

更新:2025-07-06 18:16

首映:2009-12-11(美國)

年代:2009

時長:134分鐘

語言:英語,南非語,毛利語

評分:8.3

觀看數:50560

來源網:三年片在線

曼德拉的傳遞:簡評電影《成事在人》

Out of the night that covers me
透過覆蓋我的黑夜,
Black as the pit from pole to pole
我看見黑暗層層疊疊。
I thank whatever gods may be
感謝上帝賜予我,
For my unconquerable soul.
不可征服的靈魂。
In the fell clutch of circumstance
就算被地獄緊緊拽住,
I have not winced nor cried aloud.
我,不會畏懼,也決不叫屈
Under the bludgeonings of chance
遭受命運的重重打擊,
My head is bloody, but unbowed.
我滿頭鮮血,卻頭顱昂起。

經典勵志。電影的關注點在于曼德拉對調羚隊隊長的鼓勵和跳羚隊隊長在和曼德拉交流之后的精神體會。監獄成就了曼德拉,曼德拉在監獄中的感悟激勵了隊長。I am the captain of my soul. 這是電影的主題,正是這個信念激勵了隊長。取名成事在人,也是點題之筆。除此之愛 ,電影中也包含了人種平等的話題。

影片中,曼德拉在監獄里讀過的William Ernest Henley寫的《Invictus》,恰是對這位南非民族英雄、偉大領袖自身的生動寫照。
Invictus
By William Ernest Henley
Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll.
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
不可征服
透過覆蓋我的夜色,我看見黑暗層層疊疊。
感謝上帝賜予我,不可征服的靈魂。
就算被地獄緊緊拽住,我也從未退避哀求,
遭受命運的重重打擊,我滿頭鮮血,卻頭顱昂起。
在憤怒和悲傷的塵世外


在談這部《成事在人》之前循例要對克林特·伊斯特伍德幾年來的業績恭維一番。老牛仔近幾年來似乎都在歧視的問題上做文章:《老爺車》之中性情古怪的朝鮮老兵誓要跟住在隔壁的亞洲人劃分楚河漢界;《換子疑云》里身處20年代的年輕母親尋子心切,卻在男性統治的社會當中處處碰壁;再扯遠點,兩部以硫磺島戰役為落腳點的作品就是旨在打破單一視角的狹隘,掃清民族“自戀”底下造成的障礙,試圖從更具穿透力的人性角度去審視戰爭本身。回到這部《成事在人》上來,赫然擺在納爾遜·曼德拉面前的關鍵問題更是歧視。白人跟黑人之間的分庭抗衡一開始就被老牛仔用最直觀的視聽語言呈現出來---一邊“紳士”們在橄欖球賽場中盡情“流氓”一番,另一邊則是屬于黑人“流氓“的“紳士”運動---足球。曼德拉深知民族的團結是治療南非各種癥結的一劑治本的良藥,而橄欖球則是事半功倍的藥引。
《成事在人》在種族問題上難以有深入骨髓的挖掘和發人深省的反思,影片更多地站在一個外來者的立場,依賴遠隔重洋的視野來管窺南非的風風雨雨

《不可征服》---威廉·歐內斯特·亨里
  透過覆蓋我的夜色,我看見黑暗層層疊疊。
  感謝上帝賜予我,不可征服的靈魂。
  就算被地獄緊緊拽住,我也從未退避哀求,
  遭受命運的重重打擊,我滿頭鮮血,卻頭顱昂起。
  在憤怒和悲傷的塵世外,聳立的不只是恐怖的影子,
  但 面對未來的威脅,你會發現,我無所畏懼。
  無論命運之門多么狹窄,也無論承受怎樣的懲罰。
  我,是我命運的主宰,
  我,是我靈魂的統帥

又一部十年前看過但毫無印象的片子,以后每看一部書、一部電影都得寫點東西,不然一旦從記憶里流走就什么也沒留下。
在伊斯特伍德導演的片子里,屬于最差的那一等。老套橋段太多,意識形態的味道太濃。
他的兩個兒子都有參與此片,kyle是音樂人,scott演球員。
片名Invictus來源于曼德拉喜歡的詩
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance

曼德拉的傳遞:簡評電影《成事在人》
轉載請注明網址: http://www.kangshuodianzhi.org/zhonghe/vod-11065.html

線路F1

好看的推薦

更多
7.72014中國臺灣劇情片
收租院
已完結
6.11966中國大陸紀錄片
2008中國大陸片
2013中國大陸紀錄片
99久久精品国产一区二区三区