更新:2024-07-18 23:32
首映:1995-12-15(美國)
年代:1995
時長:127分鐘
語言:英語,法語
評分:7.4
觀看數:96748
熱播指數:26
來源網:三年影視
《新龍鳳配》劇情緊張!新世紀改編少了味道多了算計
接連看了兩個版本,54年版和95年版。
54喜劇的成分多些,95浪漫的感覺多些。初看95,覺得她甚至像童話。
個人感覺95更好接受。大概因為年代的關系,95的臺詞情節更容易讓人產生共鳴。
不過得承認,54的臺詞很精彩,許多到95就消失了。
54最大的亮點恐怕就是奧黛麗·赫本了。看過54才覺得95的女主角黯然無光。相比之下,赫本的氣質更符合角色。
喜歡開頭和結尾Sabrina的旁白。54中的Sabrina聲音清澈明亮,95的溫柔浪漫。
雖說大部分翻拍的東西都不如原版,這部非也,比我預期的好很多,兩版都是如此。
龍鳳配的故事大家都很熟悉了,這部翻拍之作也有導演和編劇自己的趣味。令人印象深刻的是該劇中對女主父親,同時也是男主家里的司機,這一角色的特寫,同為愛書人,尤有共鳴。女主父親的人生際遇想必是愛書人的理想型了吧,入世而又出世。女主說最愛父親的就是“你當司機是為了能有時間多讀點書”。片中亦有特意特寫父親看書的鏡頭,并特別加入臺詞“你又在看《長日將盡》嗎”。為什么要特意插入這一場景的?一是為了突出父親愛書人的形象。二是要突出這位愛書人有著優質的讀書品味
Gertrude stein once said , America is my country , but Paris is my home town. I always feel that way about Paris. It’s turned out cold but I don’t feel cold. Across the street someone is playing “la vie en rose”. They do it for tourists. But I am surprised at how it moves me. It means seeing life through rose-colored glasses. Only in Paris where the light is pink, could that song make sense.But I will take it in my pocket when I get home and I will take it with me wherever I go from now on.
影片中Sabrina的獨白實在是有莫大的魅力,一個懂得生活的女人,她說她的一生都在用雙眼拍照,對的,生活中的美應用一雙靈動的眼睛才能發現。
巴黎之行讓她找到了自己,正如他爸爸說的“What really matters is you are away from here,experiencing new things,finding new friends ,getting another view of the world, and not constantly thinking about you know who.”找到自己,她很幸運,有多少人還在異鄉徘徊
《新龍鳳配》劇情緊張!新世紀改編少了味道多了算計
轉載請注明網址: http://www.kangshuodianzhi.org/zhonghe/vod-20575.html