觀看量:53223
《猜火車》經典臺詞截圖
生命的進化,是從簡到繁的過程,人們是這樣認為的。
我想,生活也是如此。
第一次結結巴巴地喊媽媽讓一家人歡天喜地了幾天,由此我學會了說話,而教室里的老師又再次封住了我的口。從入學起,我知道了我得開始做一些自己不愿意做的事情,和其他小朋友一樣乖乖坐著,不能說話和吃東西;下課才能挪動屁股上廁所,或者去玩一玩;上學要戴紅領巾,遇到老師要問好。學校里的規矩多,但我總能一一遵守,控制自己按規章制度做事,現在看來,我是個被馴化的很成功的孩子。
初一時轉學到城里,由爸爸帶著去入學考試
Choose life. Choose a job. Choose a career. Choose a family. Choose a fucking big television, Choose washing machines, cars, compact disc players, and electrical tin can openers. Choose good health, low cholesterol and dental insurance. Choose fixed-interest mortgage repayments. Choose a starter home. Choose your friends. Choose leisure wear and matching luggage. Choose a three piece suite on hire purchase in a range of fucking fabrics. Choose DIY and wondering who the fuc
邊緣人,這個群體一直是電影最為喜愛的題材。觀眾對于這一題材的青睞從麥茨的理論上來看,就是因為這就是真真切切的你我心中渴望的東西。性有靈,每個自我都想要成為無法復制的獨特的個體。邊緣人也就是這一群體籠統的概稱,當然,邊緣人的定義在第一眼看來是裹挾著貧窮與痛苦的。但是我們因該看到的是它還包含著另外一種狂放不羈,肆意揮灑不受制度所限定的一群人。無奈世俗藩籬太嚴苛,生活場所太固化。我們無法打破這種壁壘,實際上我們根本不敢觸碰這個壁壘。所以壓抑的精神只能夠寄居在一個可見的虛擬當中。對,電影是虛假的,可它絲毫不影響我們進入人物進行意淫。我們進入的是我們的無意識想象,我們把自己看做對方。《猜火車》或者更廣泛意義上的昆汀的暴力美學讓我們看得這么爽就是這個原因,現實將我們追求某些行為的通道堵死了,無處排解,電影給了一個合理的發泄,觀看電影的時間軸上我們清醒的進入一個白日夢的過程,去現實,去規則,一切好像給你提供了一個不用負責的發泄地,當然這也是商業電影成功的法門。
不錯的電影哦~
說不清楚為什么喜歡
但是真正震撼人的電影有時候給人的感覺就是說不出來
比如<關于莉莉周的一切>,我也說不出來為什么喜歡
也許,對有些人來說
青春的燦爛背后總是有許多莫名其妙的殘酷~
Choose Life.
Choose a job.
Choose a career.
Choose a family.
Choose a fucking big television, choose washing machines, cars, compact disc players and electrical tin openers.
Choose good health, low cholesterol, and dental insurance.
Choose fixed interest mortgage repayments.
Choose a starter home.
Choose your friends.
Choose leisurewear and matching luggage.
Choose a three-piece suite on hire purchase in a range of fucking fabrics.
Choose DIY and wondering who the fuck you are on a Sunday morning.
Choose sitting on that couch watching mind-numbing, spirit-crushing game shows, stuffing fucking junk food into your mouth.
Choose rotting away at the end of it all, pishing your last in a miserable home, nothing more than an embarrassment to the selfish, fucked up brats you spawned to replace yourself.
Choose your future. Choose life...
中文譯名好像是 <<迷幻列車>>,但有點曲解了英文原名原來的意思。
看畢中文譯名後第一個感覺,或會認為是一齣關於一群反叛的少年吸毒的電影。
然而,Trainspotting 在說的,是一個關於成長的故事。
你我都或多或少經歷過的故事。
成長,就是經過一個重要的過程,妥協。
另一個說法,就是被社會塑造成一個這個社會期望之中的人。
整齣電影的要旨就在開場跟結尾那兩段獨白之中。
開首的獨白這樣說:"Choose Life, choose a job, choose a career, choose a family, choose a fucking big television, choose washing machine, cars, compact disc players, electrical tin openers. Choose good health, low cholesterol and dental insurance.....Choose your friends...Choose leisure wears and matching luggage, choose wondering who the fuck you are on a Sunday Morning...Choose your future, choose life."
我們的生活就是這些選擇,而另一方面,我們的選擇最後也必是這種生活
《猜火車》經典臺詞截圖
轉載請注明網址: http://www.kangshuodianzhi.org/zhonghe/vod-1312.html